Caviale royale fusion · Siberian oscietra · 10 gr.
€ 40,00
Caviale prestige selection · Russian tradition · 10 gr.
€ 35,00
Antipasti
Appetizers
Antipasto Altavilla *
€ 25,00
5 Tipologie di antipasti di pesce cotti, caldi e freddi molluschi, pesce azzurro, frutta secca, pomodoro, bisque di crostacei, crostacei, mollica di pane
5 Types of cooked fish appetizers, hot and cold: clams, blue fish, dried fruit, tomato, shellfish bisque, shellfish, breadcrumbs
DEPENDING ON AVAILABILITY – Seafood sauté · fresh clams, cockles, razor clams, white wine, extra virgin olive oil, garlic, parsley, pepper, chilli pepper
Carpaccio di Manzo su Letto di Misticanza
€ 15,00
manzo, sale, pepe, aromi naturali, olio, limone
beef, salt, pepper, natural flavors, oil, lemon
Primi
Courses
Chiedi il Piatto del Giorno
Ask for the sea courses of the day
Cacio e pepe al tonno rosso *
€ 25,00
tonnarello fresco di grano duro, tartare di tonno, caciocavallo, olio, sale, pepe, aglio, zeste di agrumi
tonnarello fresh pasta of durum wheat , tuna tartare, caciocavallo, oil, salt, pepper, garlic, citrus zest
Doppio pacchero all’Altavilla *
€ 26,00
pacchero fresco di grano duro, dadolata di pesce spada, vongole veraci fresce, lamelle di carciofo croccante, scaglie di bottarga di muggine, salicornia, vino bianco, olio, sale, pepe
pacchero fresh pasta of durum wheat , diced swordfish, fresh clams, artichoke slices crunchy, flakes of mullet bottarga, glasswort, white wine, oil, salt, pepper
Gnocchi di pesce con gambero rosso alla Mantovana *
€ 23,00
gnocco (polpa di pesce, farina, uovo, sale, pepe), gambero rosso, zucca gialla, olio, sale, pepe, aglio, rosmarino, aceto di mele, burro, frutta secca
dumpling (fish meat, flour, egg, salt, pepper), red prawn, yellow pumpkin, oil, salt, pepper, garlic, rosemary, apple cider vinegar, butter, dried fruit
Vulcano di couscous con nero di seppia e polpa di ricci *
€ 20,00
semola di grano amalgamato con brodo di pesce (pesce da zuppa, acqua, aglio, pomodoro, sale, pepe, bisque di crostacei), nero di seppia, ricci di mare, pesce san pietro
wheat semolina mixed with fish broth (fish soup, water, garlic, tomato, salt, pepper, shellfish bisque), cuttlefish ink, sea urchins, san pietro fish
Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del regolamento in vigore, abbattuto a -40°C e mantenuto ad una temperatura di -18°C.
The fish destined to be eaten raw was subjected to preventive reclamation treatment in compliance with the provisions of the regulation in force, cut down to -40 ° C and kept at a temperature of -18 ° C.
* in alternativa al pesce fresco, pesce congelato a bordo dai nostri motopescherecci, selezionati con attenta cura
* as an alternative to fresh fish, frozen fish on board by our motorboats, carefully selected
Vi preghiamo di segnalare qualsiasi intolleranza e/o allergia al momento della comanda.
Please report any intolerance and/or allergy at the time of order.
Nota Allergeni
Allergen Note
CEREALI Primi piatti, pane
CROSTACEI e PESCE Tutte le portate di pesce
UOVA Alcuni dessert, maionese e dove specificato
ARACHIDI Assente
SOIA Salmone, alcuni piatti vegetariani e vegani
LATTE/PANNA Alcuni primi, tutti i dessert
FRUTTA A GUSCIO Dove specificato
SEDANO Insalata di mare, brodi vegetali
SENAPE Assente
SEMI DI SESAMO Pane
SOLFITI Vini e Crostacei
LUPINI Assente
MOLLUSCHI Dove specificato
CEREALS First courses, bread
CRUSTS AND FISH All fish courses
EGGS Some desserts, mayonnaise and where specified
PEANUTS Absent
SOYA Salmon, some dishes vegetarians and vegans
LATTE / PANNA Some first courses, all desserts
SHELL FRUIT Where specified
CELERY Seafood salad, vegetable broths
MUSTARD Absent
SESAME SEEDS Bread
SULPHITES Wines and Crustaceans
LUPINI Absent
MOLLUSCS Where specified